スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

引っ越しました。 Flyttat! 

Nu är bloggen flyttat till http://www.konomi.se/blog/!
Jag låter den här bloggen vara kvar, men stänger kommentarerna.
Vi ses!

Satoko

ブログのお引越し完了しました。
新しいアドレスはhttp://www.konomi.se/blog/!です。
このブログはしばらく残しておきますが、コメント欄は閉めてしまいます。

では新しいブログもよろしくお願いします。

P.S. Hirokoさん、 カシミアマフラーにいただいたコメント、読んでお返事書いたんですがコメントの受付をしない設定をしたら表示されなくなってしまいました。でもコメントはちゃんと残っていますので・・・

さとこ



スポンサーサイト

[2010/01/29 16:05] 未分類 | TB(0) | コメント(-)

Coming soon...  

ブログの引越しを準備中です。
近いうちにwww.konomi.seへ引っ越します♪
準備が出来たらここでお知らせしますね。

Förbereder bloggens flytt till www.konomi.se nu.
Jag meddelar här när det är klar!






[2009/09/14 21:24] 未分類 | TB(0) | コメント(-)

引越し? Flytta? 

スウェーデン語と日本語の2本立てを始めてから、日本語ベースのFCではちょっと不便なこと(文字化け、スパム防止対策が日本語ベースなど)が色々出てきたので以前からブログの引越しを考えています。

問題は「どこへ引っ越すか」。

一番気になっているのはWordpressなのですが、.comの方はテンプレートの種類が少なく(75種類だけ)、その上HTMLlコードが全くいじれません。
出来るのは文字の色を変えたり(それもほとんどのテンプレートでは出来ません)ヘッダーの写真を交換することぐらい。
規定の料金を払えばCSSはいじれるようですが、それでも出来ることは限られてくるし・・・

調べてみたら.orgの方ではもっと色々出来るようです。
問題はWebhostが必要だと言うこと。これだと毎月使用料がかかります。
Webhostは前から考えていたウェブショップにも利用できるので、そういう意味では思い腰を上げるきっかけになって良いかとも思うんですが、とりあえず月一ぐらいでしか更新していないブログにお金をかけるのはどうかと・・・。

次の候補はBlogger。こちらは無料だしHTMLもいじれるけどテンプレートの数が少なすぎ(16種類)!

さてどうしましょう。
どこかいいところありませんか?


Sedan när jag började blogga både japanska och svenska har jag funderat på flytta bloggen eftersom det finns några problem för svenska läsare (några kan inte skicka kommentarer, tecken visas fel på explorer, spamskyddet är anpassat endast på japanska och då kan jag inte använda för svenska läsare osv).

Jag är mest intresserad Wordpress nu, men .com varianten som är gratis har inte möjlighet redigera HTML-koden, det är för få "mall" att värja. Man kan köpa till tjänst för att kunna redigera CSS, men det blir ändå begränsat.

.org varianten har mycket större möjlighet, men då måste man ha webhost.
Att ha webhost är bra om jag ska sätta igång webshop som jag har tänkt på ett tag, men det är ändå inte klar. Så det känns litet onödigt att betala för webhost för att kunna skriva blogg som uppdateras inte så ofta :)

Annan alternativ som jag kollade är Blogger, men de har så få "mall".... och andra sidan man kan redigera HTML-koden.

Hmm, vad ska jag göra?
Har du någon förslag?









[2009/09/01 16:55] 未分類 | TB(0) | コメント(-)

Komidsommarfesten 

Svenska texten finns längst ned!

またまたHirokoさんと遊んできました。

今回はDala-Flodaで行われたKomidsommarfestenが目的。
Komidommarというのは本当のMidsommarの時期には村中が山に放牧に出かけていて村にはほとんど人が残っていなかった為、時期をずらして行われた夏至祭が始まりだとか。(Koはスウェーデン語で牛のことです。)

今回は男性陣はお留守番。ひろこさんと彼女のかわい~Fちゃんと三人でお出かけです。

まずはひろこさんおすすめのAntikloppis(アンティークのみの市?)。ここで私はかごを二つ手に入れました。
そして会場のDala-Flodaへ。が、あいにくの雨。
会場は屋根付のダンス場のようなところに変更されていました。
ここで伝統音楽の演奏とダンスのミニコンサートのようなものがありました。

その後ユースに向かう途中でMockfjärdのアンティークショップへ。
ここ、外見はいかにも「田舎の何の変哲もないお店」なんですが、中はすっごく良かったです。

夜は結婚式の民族衣装を着た人達が馬車で移動するのを見れる、と書いてあったので行ったのですが、なんと中止に。
がっかりしている所に出てきた民族衣装を着た家族を捕まえて写真を撮らせてもらいました。(写真はスウェーデン語のテキストの後に。)

翌日はMarknad(市)。ここでまたまたかごをひとつ購入。後はWålstedtsの屋台で毛糸を二かせ(色はLinea)と春キャベツをひとつ。
この後また音楽とダンスを見る予定だったのですが雨が降り始め、車の中で小1時間待ったもののやみそうにないので退散しました。
途中でÄlvmöteというDalanaの二つの川が出合う所にひろこさんの提案で寄ってみたらここがとてもいいところでした。とても眺めの良いところなのですが、私達の他には誰もいませんでした。もったいないぞ、スウェーデン人!

というわけでお天気は今一つでしたが今回もまたひろこさんのおかげで楽しかったダーラナ小旅行でした。
ひろこさん、またよろしくね~♪

Jag var i Dalarna igen!
Den här gången åkte Hiroko, hennes dotter söta F och jag till Dala-Floda för att se Komidsommarfesten.
Tyvärr regnade litet till och från, men vi fick lyssna folkmusik och se folkdans.

Sedan åkte vi Mockfjälds antikbutk, Ingegerds Handelsbod. Den här butiken ser hur tråkig som helst utofrån, men inne har hon fantastiska saker. Tyvärr det var inte min prisklass, så jag köpte inget, men det var roligt se alla folkdräkter och vävnader, porslin och andra vackra föremål.

På kvällen skulle vi se brudpar och följe med klädda i folkdräkter ska åka forkörare, men när vi var där visade sig det var inställt. Men vi lyckades se en familj klädda folkdräkter och fick ta kort på dem.

Dagen efter var det marknad. Jag köpte två nystan av Wåldstedts garn i färgen Linea, en spånkorg.
Vi tänkte se dans och musik på Norsbron också, men det började regna ordentligt, så vi åkte hemåt.
På vägen hem stannade vi vid Älvmötet där österdalälv och västerdalälv möts.
Det var så vackert där!
Konstigt nog var vi ensamma. Om ni åker förbi där någon gång, rekommenderar jag ni stanna där!

Dala-Floda familj
色鮮やかな民族衣装。
Färgglada folkdräkter.

Dala-Floda flicka
カメラを向けるとにっこり笑ってくれた女の子。
Vilket fint leende jag fick!

Kavelfrans & brudvante
Brudvanten är från 1800-talet!

カード織り
カード織りの実演をする女性。
Brickvävning i marknaden.

A:lvmo:te 2
Älvmöte

A:lvmp:te1
Spegelblank älven.
鏡のような水面。







[2009/07/12 23:47] 未分類 | トラックバック(-) | コメント(-)

夏至祭 Midsommar 

HirokoさんのおかげでMalungとÄppelboの夏至祭を見ることができました。
夏至祭当日は朝から雨。どうなることかと思いましたが、午後になると雨もやみ、時々晴れ間が出てきました。

まずはMalungの夏至祭から。

Tack vare Hiroko, fick jag se midsommarfirande i Malung och Äppelbo i år.

Först i Malung.

Malung tag

Malung vagnen

Malung stangen

Stolta mannen
一仕事終えて自慢げなおじさん。
Stolta männen efter jobbet!


夏至祭の楽しみの一つは色とりどりの民族衣装。
小さな子供たちも一人前に着飾っています。

En del av midsommarens nöje är färgglada folkdräkter.
Små barn också klär sig som vuxna!

Liten fotograf
小さなカメラマン。ポーズも決まってるでしょ?
Liten fotograf.!


Malungの後はFolkmusiikをやる人なら誰でも知っているÄppelbogånglåtの発祥地、Äppelboに移動。Malungに比べて小規模でしたが、こじんまりとしてとてもいい感じでした。

Appelbo stangen

Appelbo flikor

Appelbo barnen


夏至祭当日に見逃したÄppelboのHembygdegårdの中を見たくて次の日にもう一度行ったら、運の良い事に片付けと次の展示の準備をしていたお兄さんが中をガイドしてくれました。
他に人がいなかったのでゆっくり写真を撮れてラッキーでした。

Ingang


Vaggmalningar

1826

これらの壁絵は1826年のもの。
Väggmålningarna är från 1826.

Ogonen

天井から見つめる目・・・
I taket fanns vakande öga...

Fonster
窓や戸、門などが好きです。
Jag tycker om fönster, dörr och grind.Dalahast
夏至祭当日には気がつかなかったのですが、ポールの天辺にはDalahästが・・・
Jag märkte inte midsommarafton, men det satt en dalahäst på stången...

Hirokoさんによると7月にはDala-FlodaでKomidsommar(夏至祭の時期に放牧の為に人が集まらなかった地域で時期をずらして行われた夏至祭)があるそうです。
行けるかなぁ。

Andra veckan i Juli har komidsommar i Dala-Floda.
Jag vill åka dit!

さて、明日から5日間、Nyckelharpaのサマーコースです。
ここ3・4年まともに練習していないのでどうなることやら・・・

Imorgon börjar fem-dagars nyckerharpakuus.
Jag har inte övat/spelat ordentligt de senaste 3-4 år. Hur ska det gå?




[2009/06/21 04:26] 未分類 | トラックバック(-) | コメント(-)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。