スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

完成! Färdig! 

今回はったったの3週間しか(!)休みを取らなかったので夏休みも後残り1週間です。
日本の企業にお勤めの方ににしてみれば、3週間の夏休みなんてかなりの贅沢なはずですが、ここスウェーデンでは「たったの」3週間、です。
今回は特に旅行などもせず、家で遊んでいました。

Jag tog "bara" tre veckors semester den här gången och nu har jag bara en vacka kvar. Tre vekors semester är nog lyx i Japan, men här i Sverige blir det "bara" tre veckor.

という訳で、麻のズボンを作りました。
小さな袋物やなんかは縫った事がありますが、服を作るのは中学の家庭科で縫ったスカートとその後に作ったワンピース以来。ズボンを縫うのは初めて。
いつも縫物をする時には、布に直接線を引いて直裁ちしてしまうのですが、今回はちゃんと型紙を取ってやってみました。

Nåväl, eftersom vi inte har åkt någonstans, passade jag på och pysslade mycket.
Min ljusgröna sjal har blivit ganska lång nu. Men jag satt och sytt också. Det blev ett par sommarbyxor i lin. Mönstret kommer förstås från en av japanska syböcker som jag köpte här oom dagen.

ウエストが少し大きいのと股上がえらく深いのが気になるけれど、それは型紙どおりに作ったからなので私の技術不足のせいではないはず(だと思いたい)。なので仕上がりには大満足です。

少し丈の短いのサマーパンツ。ポケットの中と裾の裏についている木綿の生地がチラッと見えるのが気に入りました。まだまだ改善の余地はあるけれど、第一号としてはこんなもんでしょう。
それにしてもこのデザイン、股上深すぎ。だってファスナー、20cmですよ。
最近のへそだしパンツなんかはファスナー5cmぐらいのもありますもんね(そんなの持ってませんが)。



3年ほど前に買ったミシン、今までは直線縫いとジグザグぐらいしか使ったことがなかったけれど、今回はオーバーロック、ボタンホールなどもしっかり使いました。このミシン、こんなに賢かったのね、と妙に感心したりして・・・(恥)
ズボンも思ったより難しくなかったので、また何か作ってみようかな。



Det var första gången jag sydde byxor och det var roligt. Det blev litet för stor vid midjan, men det går att ha på dem. Jag är nöjd med resultatet! I fickan och baksidan av benens nedrekant har jag sytt  ett ljusblått bomullstyg.



スポンサーサイト

幸せ~♪ Lycklig! 

Böcker som jag beställde från Yesasia har kommit!
Japanska stick- och syböcker. De är så fina♪

今日は編み物の話題なのでスウェーデン語が先です。(笑)
注文していた編み物の洋裁の本が届きました。やっぱり日本の本はきれいですね。
こちらで日本語の読めないスウェーデン人の間でも人気があるの、分かります。久しぶりにこういう本を見ると眺めているだけで嬉しくなってしまいました。

De här tyckte jag bäst om. Det finns många som jag vill sticka! (Fast nu är det litet för varmt för det...)

この3冊はかなり気に入りました。特に「北欧のニットこものたち」は、かなりいい感じ。








De här är också fina, men det var inte riktig min stil. Om någon är intresserad, kan jag tänka mig sälja dem. Ni kan titta på de om ni är intresserad (jag kan ta med de t.ex. till Gino´s någon tisdag eller lägga upp litet mer bilder här om någon vill det). Jag hjälper dig gärna med texten om det behövs (oftast klarar man det utan att läsa eftersom det finns många bilder).

この3冊もいい感じなんですが、ちょっと私のイメージとは違っていたので欲しい方があれば売ろうかな、と思います。きっとスウェーデン人のニット仲間で欲しいって言う人がいるでしょうから。










Den här boken tror att jag ska behålla, men eventuellt kan jag tänka mig sälja den också, jag får se.

この本は手元に残そうかどうかちょっと迷っています。載っている作品は結構いい感じだけど、なんとなくその中で作るのはせいぜい一つか二つだろうな、という感じがするんですよね。ただ細かい解説が載っているし、型紙が5号からあるのがかなり魅力的。ちょっと考えよっと。





おまけ:
今日の晩ご飯。鳥の甘酢煮ネギとシソ添え、玉子焼きと残り物のひじき、自家栽培のキュウリとミニトマト(黒いミニトマトっていう種類です。本当に黒っぽい・・・)、白菜漬けに赤出汁。なんか珍しく品数が多いかも。緑が足りないな・・・

Dagens middag.
Sötsursmaksatt kycklingfié, tamagoyaki (omlett), egenodlad gurka och svart körsbärstomat, kokt tång/sjögräs, misosoppa med sjögräs, inlagda kinakål.
Hmm, det var ganska mycket mat idag.
[2006/07/07 05:06] おすすめ♪ | TB(0) | Comment(8)

ピクニック Picknick 


また暑くなりましたね~。 昨日はいいお天気だったので、またまた近くの自然公園へ行ってきました。今回はいなり寿司と玉子焼きのお弁当も持って行きました。 お弁当を食べている間に、私のひざと足に訪問客が・・・

Nu är värmen tillbaka! Vi passade på och åkte till sjön nära från oss. Vi tog med lunch och satt på klippan vid vattnet och åt. Medan jag åt, fick jag två små besökare på mitt knä och fot...









気温はかなり高かったけれど、風が吹いていたのでかなり過ごしやすかったです。 森の中には色んな花が咲いていました。ブルーベリーもたくさん実をつけていて、早いものはもうすでに青くなっていました。あと1-2週間で食べごろかな?

Det var varmt, men blåste skönt. Blåbär var redan på gång! Det ser ut som ska bli mycket bär i år. Mums!








二ルスは右手の島(写真上左)の周りを泳いできました。
この島、写真でみると丸い感じですが、実は細長かったそうです。 私は足を水につけて岸辺の岩の上で編み物。汚い脚を何度も見せてすみません・・・

 Min sambo simmade runt den här ön (bild ovan) och under tiden satt jag på en sten och plaskade fötterna och stickade. Det var skönt!







[2006/07/03 23:22] Natur - 自然 | TB(0) | Comment(5)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。