スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

アオザイ Ao dai 

ちょっと前の事になりますが、イースターの休暇中にエレガントにチャイナ服からアオザイを縫いました。
襟のつけ方、ファスナー(永遠の課題…)など問題点はたくさんあるのですが、なんとか着られそうな物が出来ました。
チャイナボタンはお店で気に入った物が見つからなかったので(値段が高いし!)自分で作ってみました。中々きれいに出来ませんが面白かったです。

写真は今一ですが、ちゃんと撮れるまで待っていたらアップ出来ないのでこれでいい事にします。

Jag sydde Ao dai (Vietnamisisk folkdräkt) under påskhelgen. Modellen kommer från Elegant China.
Jag måste lära mig att sy kragen och dragkedja bättre, men det går nog att ha på mig den.
Kinaknappar är dyra och jag kunde inte hitta några som jag tyckte om, så jag
knöt dem själv. Det var faktiskt kul och blev dessutom mycket biligare!

Bilden blev inte så bra, men det får duga.

アオザイ


チャイナボタン


こんにちは~。
すごーい!
アオザイを作られたんですね。
そしてそして…すっごく気になるのが
手作りのチャイナボタン!!
どんな風に作るのか…よくわかりませんが(苦笑)。
とてもステキに出来上がっていますね♪
シックな色合いが、とても印象的です。
さとこさんが着られている写真が拝見したかったです^^。

[2008/05/26 05:47] Couture [ 編集 Redigera ]

Knöt dom själv! Bara så där?! Du är riktigt duktig du!

Coutureさん

ありがとうございます。
チャイナボタン、最初は要領がつかめなくて何度もやり直しました・・・縫い方もいい加減で恥ずかしいです。
ここ↓に色々結び方が載っていますよ~。お試しあれ。
http://www.tsukuro.com/lesson/L_frame/les
son05.html
着用写真は・・・載せられませ~ん。

Knitmarie

Tack! Det var svårt, men jätte kul!




[2008/05/26 16:22] satoko [ 編集 Redigera ]

似合いそう~

さとこさん、細いからとってもとってもアオザイ似合いそうです!
きれいに縫えていると思いますよ!謙遜謙遜!チャイナボタンも
自分でやるとは、すごいです☆

イングリッシュマフィンもとってもおいしそう☆でも1回に30個って。。相変わらずすごい数焼いてるんですね。でも二人とも
細い。(うらやましい)
[2008/05/27 19:09] さこ [ 編集 Redigera ]

さこさん

実物はとても見せられません・・・
あちこち何度の縫い直してこの程度です。でもこればっかりは数縫って覚えるしかないんでしょうね~。

イングリッシュマフィン、好きなんです。無精者なんで一気に何でもやらないとさこさんみたいにこまめには出来ないので。
[2008/05/28 03:53] satoko [ 編集 Redigera ]

Vad snygg! Den mönsterboken skulle man ha.

Katarina

Tack!
Ja, jag kan rekommendera boken.
[2008/06/04 19:39] satoko [ 編集 Redigera ]

コメントの投稿 L?mna ett kommentar













管理者にだけ表示を許可する Visa kommentaren endast f?r bloggens ?gare

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://findus.blog33.fc2.com/tb.php/169-e17d9579


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。