スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

Härvel och zaguruma かせ上げ機と座車  

Jag hade planerat köpa några saker när jag åkte till Japan.
Det var härvel och zaguruma, kowaku och oriwaku (ni ser bild här nedan). Härvel har jag letat länge här i Sverige, men lyckades inte hitta någon som jag ville ha.
Zaguruma, kowaku och oriwaku finns inte här. Kowaku betyder liten ram och oriwaku betyder vävram. De ska jag använda för att ångfixera garn för vävning. Zaguruma är spolmaskin för att spola garn till kowaku och oriwaku.

Jag ville skaffa begagnad, men gick inte p.g.a. tidsbrist. Härvel, zaguruma och oriwaku köpte jag i ett trevlig gammalbutik som heter Inagaki-hataryou i Kyoto. De hade massa intressanta vävtillbehör. Här fick jag några bomulls frön också.
Kowaku är begagnad och från Spin house Ponta.

Här kanske bloggas ännu mindre då jag måste hinna testa alla mina verktyg!


今回の日本行きで絶対手に入れようと思っていた物がいくつかありました。
紡ぎと織りに使う道具、かせ上げ機と座車、そして小枠と織り枠です。

かせ上げ機はこちらで散々探したのですが、新しく作られた物はない様で、古い物でそこそこ使えそうな物があればいいな、と思ったのですが、手ごろな物が見つからず。
座車、小枠、織り枠はこちらにはないので最初から次に日本に行ったら手に入れようと決めていました。

座車は中古が欲しかったので探したら、オークションで古くてきれいな物を見かけたので、入札してみようと思っていたのですが、手続きがややこしくて時間切れ。
結局、京都に行った時に稲垣機料さんでお願いしました。

とても丁寧に対応して頂き、今後も足りないものがあればスウェーデンまでちゃんと送ってくださるとのことだったので、かせ上げ機、座車と織り枠(折りたためます)を購入。
お店の中には面白い道具が一杯で、お願いして写真を撮らせてもらっちゃいました。
綿の種も頂いたので、来年植えてみようと思います。

小枠は中古の物を他の小物とあわせてスピンハウスポンタさんからネットで購入。直接行ってみたかったのだけれど、時間がありませんでした。残念・・・

新しい道具を使うのに忙しくて、ブログの更新回数が今までよりも更に少なくなるかも?

Härvel
Härvel. Man kan ta loss "vingarna" och vika den.
かせ上げ機羽の部分は取り外して折り畳める優れもの♪

Zguruma
Zaguruma. Det sitter kowaku i. Oriwaku är inte med bilden, men ser likadana ut fast större och (den som jag köpte är) vikbar.
座車。小枠がセットされています。織り枠は写真にありませんが,(私の買った物は)折り畳めます。


Vävtillbehör2
Det hänger massa saker i taket.
天井に色々な物が下がっています。

Vävtillbehör
Någon som tittar överallt i butiken... (Det är jag, alltså.)
店内を物色中の怪しい人物?

Vävstolsburiken
Det finns så mycket intressanta saker.
面白い物がいっぱい。

Vävstol
Japansk vävstol.
日本の高機。

Japansk spinrock
Japansk spinrock (långrock).
紡ぎ車。





[2008/10/28 10:02] Verktyg 道具 | TB(0) | Comment(11)

Vilka spännande saker du fått med dig hem! Jag ser fram emot att se vad du kommer att göra med dem. :)

Katarina

Kom gärna förbi och prova själv!


[2008/10/29 19:36] satoko [ 編集 Redigera ]

更に職人度を上げているような気が・・・。
折りたためるとはいえ、そろそろ仕事専用(織物)のアパートを借りないといけないんじゃないの?
[2008/10/30 15:36] Cindra [ 編集 Redigera ]

新しいお道具いろいろ手に入れられたのですね。京都は住んでいたこともあるのに、稲垣さんもポンタさんも知ったのは九州に来てからでした。残念。
作るのに夢中になると、ブログを更新する時間がなくなってしまいますよね。でも、更新楽しみに待ってます!
[2008/10/30 22:11] ふく [ 編集 Redigera ]

ちょっとちょっと

ひえぇ~~~~、いったいどこまでハマっているのでしょう。
なんちゅうものを買いに日本に行ってたんですか!
あ、日本出身でしたね^^

すごーい、すごーい、道具の道も究めそうですねー
(という私はかせ上げ機の写真の後方に見えるかごに
熱視線・・・欲しい・・・)
京都の古道具屋さんなんか行くとざっくざっく出てきそうですねー
スの古道具屋でも見るけど、いつも気にしてなかったから
こんな道具日本にもあるなんて、当然といえば当然なのに
おおー、という感じですね。

[2008/10/31 06:27] hiroko [ 編集 Redigera ]

こんにちは。
本格的な織物の道具を揃えられたんですね。
作品ができるのをのんびりお待ちしております^^
古道具屋さんには貴重でまだまだ使える道具が
たくさん眠っているんですね。
[2008/10/31 09:34] hannah* [ 編集 Redigera ]

Cindraさん

ハハハ、専用のアパートはいらないけど作業部屋我あるといいなぁ。

ふくさん

京都には色々面白いお店がありますね。
道具が大好きなのでついつい色々集めてしまうのですが、使わないと宝の持ち腐れですね。
ふくさんのように工夫して色々作れば良いのですが、素敵な道具を見ると素通り出来なくて・・・

Hirokoさん

これを買う為に日本に行ったようなもんですよ。
道具好きの上に何でも形から入るタイプなので・・・
かごも欲しいのがたくさんあったんだけど、今回はかせ上げ機と座車、その他で満足しておきました~。

Hannahさん

こちらで手に入らない物なので持って来ちゃいました。
作品が出来るのは気長に待っててくださいね。
しばらくは眺めて楽しむつもりなので・・・



[2008/11/01 07:12] satoko [ 編集 Redigera ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
[2008/11/08 22:40] - [ 編集 Redigera ]

お久しぶりです

さとこさん。お久しぶりです。
織物に凝っていらっしゃるのですね。それも本格的。
こちらは日本人勢、みんな元気ですよ。
Kejtoさんはもうすぐ日本で展示会です。
また、おじゃましますね。

すごい!

さとこさん、ど、どうしたんですかー!!ニルスさんの場所が
なくなってしまうんじゃ。。。工房みたいだ。かっこいい。
日本のものと、こっちのものとそう変わりはないものなんでしょうか?すごいなああああ。どんどん広がっていて、楽しそうです♪

私達も今月末から2ヶ月帰ります!楽しみでーす!
[2008/11/12 05:25] さこ [ 編集 Redigera ]

里の猫さん

お久しぶりです。
久しぶりにそちらの日本人の皆さんに会いたいな~。
よろしくお伝え下さい。

さこさん

ハハハ、大丈夫です。
まだ一応(!)二ルスの居場所はありますから。
でも我が家の居間はどんどん狭くなっています。やっぱりもう一部屋欲しい・・・
道具が好きなのでついつい集めちゃうんですが、ここら辺でストップをかけて使う方に専念しないとダメですね。(反省)

[2008/11/12 17:09] satoko [ 編集 Redigera ]

コメントの投稿 L?mna ett kommentar













管理者にだけ表示を許可する Visa kommentaren endast f?r bloggens ?gare

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://findus.blog33.fc2.com/tb.php/196-a4863c5b


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。