FC2ブログ









スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[--/--/-- --:--] スポンサー広告 | トラックバック(-) | コメント(-)

夏至祭 Midsommar 

HirokoさんのおかげでMalungとÄppelboの夏至祭を見ることができました。
夏至祭当日は朝から雨。どうなることかと思いましたが、午後になると雨もやみ、時々晴れ間が出てきました。

まずはMalungの夏至祭から。

Tack vare Hiroko, fick jag se midsommarfirande i Malung och Äppelbo i år.

Först i Malung.

Malung tag

Malung vagnen

Malung stangen

Stolta mannen
一仕事終えて自慢げなおじさん。
Stolta männen efter jobbet!


夏至祭の楽しみの一つは色とりどりの民族衣装。
小さな子供たちも一人前に着飾っています。

En del av midsommarens nöje är färgglada folkdräkter.
Små barn också klär sig som vuxna!

Liten fotograf
小さなカメラマン。ポーズも決まってるでしょ?
Liten fotograf.!


Malungの後はFolkmusiikをやる人なら誰でも知っているÄppelbogånglåtの発祥地、Äppelboに移動。Malungに比べて小規模でしたが、こじんまりとしてとてもいい感じでした。

Appelbo stangen

Appelbo flikor

Appelbo barnen


夏至祭当日に見逃したÄppelboのHembygdegårdの中を見たくて次の日にもう一度行ったら、運の良い事に片付けと次の展示の準備をしていたお兄さんが中をガイドしてくれました。
他に人がいなかったのでゆっくり写真を撮れてラッキーでした。

Ingang


Vaggmalningar

1826

これらの壁絵は1826年のもの。
Väggmålningarna är från 1826.

Ogonen

天井から見つめる目・・・
I taket fanns vakande öga...

Fonster
窓や戸、門などが好きです。
Jag tycker om fönster, dörr och grind.Dalahast
夏至祭当日には気がつかなかったのですが、ポールの天辺にはDalahästが・・・
Jag märkte inte midsommarafton, men det satt en dalahäst på stången...

Hirokoさんによると7月にはDala-FlodaでKomidsommar(夏至祭の時期に放牧の為に人が集まらなかった地域で時期をずらして行われた夏至祭)があるそうです。
行けるかなぁ。

Andra veckan i Juli har komidsommar i Dala-Floda.
Jag vill åka dit!

さて、明日から5日間、Nyckelharpaのサマーコースです。
ここ3・4年まともに練習していないのでどうなることやら・・・

Imorgon börjar fem-dagars nyckerharpakuus.
Jag har inte övat/spelat ordentligt de senaste 3-4 år. Hur ska det gå?




[2009/06/21 04:26] 未分類 | トラックバック(-) | コメント(-)

Weavolution! 

Weavolution har startat! Blir det populär som Ravelry?
Jag är med som "Satoko"!

Weavolution スタートしました。Ravelryの人気に近づくことが出来るのでしょうか?
私は「Satoko」で参加しています。


[2009/06/09 21:18] 未分類 | トラックバック(-) | コメント(-)

Turdag ラッキーデー 

ケイタイ君、昨日無事に帰還しました。

見つけてくれたのは4-5歳ぐらいの男の子。お父さんが電話で「見つけたよ」、と連絡してくれました。
お礼にアイスを買って受け取りに行ったら、「玄関のコードを伝え忘れたから」、と雨の中玄関口で待っていてくれました。
4-5年前に中古で買ったケイタイ。そろそろ引退させてあげなくてはいけないようですが、戻ってきてくれてうれしいです。
親切な人がいてよかった~。
ありがとう。

うれしくて、帰り道にスーパーで初物のイチゴを買おうとレジに並んだら、前にいた黒人のお兄さんが「お先にどうぞ」と言ってくれました。
小さな親切に、にんまりしながら雨の中を傘もささずに帰宅。

うん、いい日だった!

Min mobil kom tillbaka igår!
En liten pojke (kanske 4-5 år?) hittade den och hans pappa ringde mig.
När jag kom för att hämta den, väntade pappan och pojken mig utanför porten för han glömde berätta portkoden för mig.

Mobilen köpte jag 4-5 år sedan begagnad. Den har gjort sitt, tror jag, men jag jag ändå glad att den kom tillbaka.
Det är tur att det finns snälla personer!
Tack så mycket!

Jag tänkte fira mobilens hemkomst och köpte årets första svenska jordgubbar.
När jag köade vid kassan, en kille som stod framför mig lät mig gå före honom.
Så glad man kan bli sådant litet snäll sak!
Det regnade ute, men jag gick hem glad utan paraply.

Det var min turdag!



[2009/06/05 04:05] 未分類 | トラックバック(-) | コメント(-)

お知らせ  Meddelande 

さっきアホなことにどっかでケイタイを落としてしまいました。

もしかしたら戻ってくるかも、と期待しつつしばらく様子を見ますので、御用の際は自宅か職場の方にお電話頂くか、メールで連絡をお願いします。

とりあえずのお知らせでした。


Jag tappade min mobil... dumma mig!

Den var gammal så det gjorde inte så mycket, men nu måste jag byta mobilnummer.
Dock tänker jag vänta några dagar att skaffa ny för det kanske dyker upp.
Om någon vill nå mig så kan ni ringa hem eller till jobbet, annars mejla mig.

Det var bara det den här gången!

[2009/06/04 01:56] 未分類 | トラックバック(-) | コメント(-)

こひつじと花   Lamm och blommor 

Nu så!
Jag ligger litet efter med tiden här. De här bilderna är från i påsk.

お待たせしました。
ちょっと時間を戻して、イースターのお休みに撮った写真を載せます。

最初はもちろん羊の写真から!
Jag måste förstås börja med bilder på lamm och får!

sovande lamm
Lammen som sover huvudet på mammas ligg...
お母さん羊の背中に頭を乗せて眠るこひつじ・・・

sovande lamm 2
Efter en stund, lammets huvud glider ned.
しばらくしたらズルズルと頭が落ちてきました。

sovande lamm 3
Här är det syskonen som har blivit en kudde. Ser skönt ut♪
こちらは兄弟の背中に頭を乗せて眠るこひつじ。気持ちよさそ~♪

vilsen lamm
Den här lammen har tappat bort sin mamma...(Blir inte er om den som ligger bakom lammen...)
この子は迷子ちゃん。お母さんはどこかな~? (後ろに写っている怪しい人は気にしないで下さい。笑)


さて、羊の写真、まだまだあるんですが(300枚以上?)きりがないのでこの辺で。
次は春の花です。

Det finns mycket mer bilder på lamm (över 300st?), men jag får nöja med den här gången.
Här kommer vår blommor.

blasippa macro
Blåsippa.
Blåsippaと言う花です。Blåは青ですが、実際の色は様々。

ljusbla blasippa
De här har många kronblad!
花びらの数もマチマチです。

rosa_blasippa_macro
Det finns många olika färger. Ska en rosa blomma kallas ändå blåsippa?
これもBlåsippaです。土の酸性度によって色が変ります。ピンクなのにBlåsippa?

notskal
Det här är ingen blomma, men visst är de fina?
これは花じゃありませんが。でもきれいでしょう?鳥が割ったみたいです。



[2009/05/27 16:41] Natur - 自然 | トラックバック(-) | コメント(-)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。